Боже, Царя храни!» Первоначальный вариант государственного гимна Российской Империи был написан в 1815 году Василием Жуковским на музыку английского гимна «God save the King» («Боже, храни Короля») и утвержден Александром I в Боже царя храни... [19.07.13] Анонимные националисты развесили билборды с надписью «Прости нас, государь» — сибиряки не испытывают жалости к … Performed by Varya Strizhak. Usage on es.wikipedia.org Dios salve al zar; Usage on et.wikipedia.org Jumal, keisrit kaitse Sa Die Internationale (1922–1944) | Tschaikowski verarbeitete die Melodie sowohl in der Ouvertüre 1812 als auch im Slawischen Marsch. Die Hymne Bosche, Zarja chrani! Connected to: {{::readMoreArticle.title}} Материал из Википедии — свободной энциклопедии {{bottomLinkPreText}} {{bottomLinkText}} This page is based on a Wikipedia article written by contributors (read/edit). в формате mp3. Molitwa Russkich (1816–1833) | ( Log Out /  Боже, от царя храни Короткая ссылка . The song was chosen from a competition held in 1833 and was first performed on 6th December (O.S. Царствуй на славу, на славу нам! Hymne der Russischen Föderation (seit 2000), https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Bosche,_Zarja_chrani!&oldid=199960534, „Creative Commons Attribution/Share Alike“. Mai 2020 um 22:01 Uhr bearbeitet. За Веру, Царя и Отечество!. Text is available under the CC BY-SA 4.0 license; additional terms may apply. 23 November) 1833. Duration: 1 minute, 4 seconds, 8. На следующий день в газетах появились восторженные отзывы. На этой странице вы можете бесплатно скачать песню А. Львов - Гимн - Боже, Царя храни в формате mp3. стихотворение Василия Андреевича Жуковского. Фото: «МБХ медиа» Как вы, возможно, слышали, Минобороны строит в парке "Патриот" главный храм Вооружённых сил РФ в честь Вознесения Христова. Боже, Царя храни! After some initial creative difficulties, the melody that would serve as the anthem of the Russian Empire for the remainder of its existence came to Lvov in the course of a single night’s inspiration; he succeeded in creating a work of majesty and power that was suitable for the army, the church and the people – indeed, for the entire realm. Otretschomsja ot starowo mira (Februar–November 1917) | Reign for glory, For our glory! (russisch Боже, Царя храни! Перводержавную Русь Православную Боже, храни! Bozhe, Tsarya khrani! – dt. ( Log Out /  was the national anthem of the former Russian Empire. Tschaikowski verarbeitete die Melodie sowohl in der Ouvertüre 1812 als auch im Slawischen Marsch. Сильный, державный, Боже, Царя храни! Der Text stammt von Wassili Andrejewitsch Schukowski, die Komposition von Alexei Fjodorowitsch Lwow. The composer was violinist Alexei Lvov, and the lyrics were by the court poet Vasily Zhukovsky. Reign to foes’ fear, The public premier of God, Save the Tsar took place on 6 December (O.S. Боже, Царя храни! Performed by the Kuban Cossack Choir. remained the Russian Empire’s national hymn until the February Revolution of 1917, after which the Worker’s Marseillaise was adopted as the new national anthem until the overthrow of the Russian Provisional Government in October of the same year. Usage on cs.wikipedia.org Bože, Carja chrani! Слушать онлайн Гимн Русской Империи - Боже, царя храни… Performed by the Columbia Military Band in 1914. (russisch Боже, Царя храни! Гордых смирителю: Слабых хранителю, Всех утешителю — Все ниспошли! (с 2000 года) «Бо́же, Царя́ храни́!» (Моли́тва ру́сского наро́да) — официальный государственный гимн Российской империи с 1833 по 1917 годы, заменивший предыдущий гимн « Молитва русских ». Performed by the Alexander Nevsky Lavra Choir. | Bozhe, tsarya khrani !“ (Vasily Zhukovsky (Василий Жуковский)) von Russisch nach Deutsch Performed by the Moscow Philharmonic Orchestra, and the State Academic Choir. None other than the great Alexander Pushkin himself reworked Zhukovsky’s verses to adapt them to Lvov’s new hymn. war von 1833 bis 1917 die Nationalhymne des Russischen Reiches. Гимн Российской империи. God, save the Tsar! Царствуй на страх врагам, Царь православный. The composer was violinist Alexei Lvov, and the lyrics were by the court poet Vasily Zhukovsky. Боже, Царя храни! Ноты (хоровая версия) Гимн Российской империи. ( Log Out /  Музыка гимна «Боже, Царя храни» стала быстро известна в Европе. with vintage newsreels of the Imperial family. The song was chosen from a competition held in 1833 and was first performed on 6th December (O.S. Boże, zachowaj Cara! Fill in your details below or click an icon to log in: You are commenting using your WordPress.com account. Hymne der Sowjetunion (1944–1991) | Change ), You are commenting using your Google account. Duration: 3 minutes, 16 seconds. Царь православный! Боже, Царя храни! – dt. Слушайте трек в хорошем качестве 320 … God, save the Tsar! „Боже, Царя храни!“ (в превод: „Боже, Царя пази!“) е национален химн на Руската империя от 1833 до 1917 година, заменяйки предишния химн „ Молитва на руснаците “. Боже, Царя храни! Performed by The Royal Scots Dragoon Guards. Директор Московских Императорских театров М. П. Загоскин писал: Пародии на "Боже, царя храни!" 23rd November) 1833 at the Bolshoi Theater in Moscow, where it was performed by a choir of one hundred singers and two military bands. 23 November) 1833. Боже, Царя храни! Боже! Strong, sovereign, в Общомедия. w transkrypcji: Boże, Caria chrani! Duration: 2 minutes, 38 seconds, 2. At Christmas that same year, by the Tsar’s personal order it was performed by military bands in every hall of the Winter Palace in Saint Petersburg. ( ros. Боже, Царя храни! Duration: 2 minutes, 33 seconds, 6. На музыкальном портале Зайцев.нет Вы можете бесплатно скачать Гимн Русской Империи - Боже, царя храни! Gott, schütze den Zaren!) Боже, царя храни! Słowa napisał poeta Wasilij Żukowski, a muzykę skomponował Aleksiej Lwow . (1833–1917) | Duration: 2 minutes, 10 seconds, 7. During the Coronation of Tsar Alexander II in 1855, Lvov led one thousand singers and two thousand musicians in a rendition of God Save the Tsar, the first performance of the anthem at a coronation. Bosche, Zarja chrani! Duration: 1 minute, 46 seconds, 4. Славному долги дни Дай на земли! Боже, Царя храни! ; transliteration: Bozhe, Tsarya khrani!) Change ), You are commenting using your Twitter account. Der Text stammt von Wassili Andrejewitsch Schukowski, die Komposition von Alexei Fjodorowitsch Lwow. 8 Там — громкой славою, Сильной державою ‎ … Боже, Царя храни! ). Пародии на "Боже, Царя храни!" (1791–1816) | As Lvov directed the choir and orchestra, he, by means of galvanic batteries, set off forty-nine cannons, one by one, sometimes on the beat. (Russian: Боже, Царя храни! Боже, Царя храни! (Rusça: Боже, Царя Храни; anlamı: "Tanrı, Çarı korusun! (Russian: Боже, Царя храни! God, Save the Tsar! 11 декабря 1833 года в Большом театре Москвы состоялось первое публичное оркестровое и хоровое исполнение гимна "Боже, Царя храни". "), Rus İmparatorluğu'nun milli marşı.1833'te şiiri Vasili Andreyeviç Jukovski (Василий Андреевич Жуковский) tarafından yazıldı ve müziği kemancı olan Prens Aleksey Fyodoroviç Lvov (Алексей Фёдорович Львов) … Боже Царя храни - Гимн Российской империи 1833-1917гг. Die Hymne Bosche, Zarja chrani! царя храни! Музыкальная тема гимна варьируется в нескольких произведениях немецких и австрийских композиторов. Duration: 1 minute, 38 seconds, 3. Usage on en.wikipedia.org God Save the Tsar! Tsarstvuj na strakh vragam, Tsar' pravoslavnyj. Гордых смирителю, Слабых хранителю, Всех утешителю ‎ Всё ниспошли. Гордых смирителю: Слабых хранителю, Всех утешителю — Всё ниспошли! God, Save the Tsar! Change ), You are commenting using your Facebook account. Sil'nyj, derzhavnyj, Tsarstvuj na slavu, Na slavu nam! гимн царской россии – Боже, Царя храни (1833-1917… 1:49 Жанна бичевская – Боже,царя храни (гимн… Übersetzung des Liedes „Боже, царя храни! It was the first national anthem in Russian history to feature music and lyrics by Russian authors. Hymn Imperium Rosyjskiego w latach 1833-1917. Duration: 3 minutes, 19 seconds, 5. A week later, the Emperor issued a decree declaring the anthem a “civil prayer” to be performed at all parades and official ceremonies. Gott, schütze den Zaren!) - 1503 участника, 762 обсуждения. Orthodox Tsar. Grom Pobedy, Rasdawaisja! Славному долги дни Дай на земли! was the national anthem of the former Russian Empire. Боже, Царя храни!, performed by Russian Orthodox and professional choir ensembles – courtesy of YouTube: 1. ; transliteration: Bozhe, Tsarya khrani!) Русский: Боже, Царя храни! Boże, zachowaj Cara! Change ), In 1833, Tsar Nicholas I (1796-1855) ordered Count Alexey Fyodorovich Lvov (1799-1870), the violinist and army general who was his court composer and aide-de-camp, to compose new music to replace the air that since 1816 had served as the music for the Russian Empire’s Anthem, During the Coronation of Tsar Alexander II in 1855, Lvov led one thousand singers and two thousand musicians in a rendition of, Below, are a selection of videos which present a variety of renditions of, Gifts for the Restoration of the Alexander Palace, Nicholas II’s visit to Eriklik, Crimea in 1914, New museum in Moscow to showcase Nicholas II’s automobiles, New monument to Nicholas II opens in Murmansk Region, TOP 5 Books on the Life and Reign of Nicholas II, Museum of the Family of Emperor Nicholas II, Tobolsk, von Falz-Fein, Baron Eduard Oleg Alexandrowitsch. Боже, Царя храни! През 1833 г. Beautiful rendition of God, Save the Tsar! Славному долги дни ‎ Дай на земли. As was the case with the Preobrazhensky March, the most widely-used arrangement for military band of God, Save the Tsar was created by Ferdinand Haase; it was the shortest anthem in the world at eight lines. Боже, Царя храни! Performed by the Mikhailovsky Theatre Orchestra and Choir. Bozhe, Tsarya khrani! Boje, Tsarya Hrani! Перводержавную Русь Православную Боже, храни! Sources: Brandenburg Historica; Scenarios of Power (Wortman, Richard S.). ( Log Out /  Boże, zachowaj Cara! Patriotisches Lied (1991–2000) | Сильный, державный, Царствуй на славу нам, Царствуй на страх врагам, Царь православный; Боже, царя храни! At the close of the final rendition, the Tsar – a stern and military-minded ruler who was to be vilified by Karl Marx and Friedrich Engels as the “Gendarme of Europe” for his crushing of the forces of revolution wherever they appeared – clasped the composer’s hand with tears in his eyes and uttered the single word: “Splendid!”. В России П.И. Upon hearing its beautiful strains for the first time, Nicholas I ordered the work repeated several times. Гимн «Боже, царя храни!» (и до введения в 1833 г. новой мелодии, и после нее) пародировался на протяжении всей дальнейшей истории Российской империи. Diese Seite wurde zuletzt am 14. war von 1833 bis 1917 die Nationalhymne des Russischen Reiches. - государственный гимн Российской империи (1833-1917) Боже, Царя храни! Государственный гимн РФ. In 1833, Tsar Nicholas I (1796-1855) ordered Count Alexey Fyodorovich Lvov (1799-1870), the violinist and army general who was his court composer and aide-de-camp, to compose new music to replace the air that since 1816 had served as the music for the Russian Empire’s Anthem God Save the Tsar, namely Henry Hugh Carey’s God, Save the King. Сильный, державный, Царствуй на славу, Hа славу нам! Гимн «Боже, царя храни» (и до введения в 1833 г. новой мелодии, и после нее) традиционно пародировался на протяжении всей … At the conclusion, hundreds of Roman candles and rockets soared into the sky. The lyrics of “God Save the Tsar” (Bozhe Tsarya Khranii) date from 1815 and came from Prayers of the Russian People by Vasily Andreyevich Zhukovsky (1783-1852), an officer and poet who served as tutor to the Tsesarevich Alexander Nikolayevich, the future Tsar-Liberator Alexander II. 9 июня 2017, 18:22 Игорь Молотов Писатель, публицист Верхняя палата парламента Японии одобрила специальный законопроект об отречении от престола 83-летнего императора Акихито. Царствуй на страх врагам, В СССР «Боже, Царя храни!» был под негласным запретом и считался неким «старорежимным анахронизмом», однако, мелодию его знали все (по крайней мере, первую фразу). Boże, Caria chrani! - Аудиозапись (файл MP3: 4,5 Мб). 1833 . Below, are a selection of videos which present a variety of renditions of God, Save the Tsar! Звучание. Боже, Царя храни = God Save the Tsar [Электронный ресурс] / музыка Алексея Федоровича Львова, слова Василия Андреевича Жуковского. Usage on ca.wikipedia.org Déu salvi el Tsar; Usage on ce.wikipedia.org Дела, Паччахь ларвехьа!